2017年08月 / 07月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫09月

--.--.-- (--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告

2008.08.30 (Sat)

ちゃうの?(part85スレ)

11 :おさかなくわえた名無しさん :sage :2008/04/02(水) 19:04:48 ID:905nWRij
当方徳島で大学生をしております。
英語を勉強しようとオーストラリアの留学生と一年間自分は日本語、
相手は英語を教えるということで仲良くなった。
彼は日本語を六年向こうで勉強したが殆ど話せないし徳島弁がわからない・・・・・と凹んでた。

自分も最初はたまに何言ってるかわかんなかったから大丈夫だよと励ましつつ(実はそうでもない)
何回か会ってお互いに勉強しあった。
だけど俺の研究が忙しくなってきて四ヶ月ぐらい残念ながら会えなかった。

んで正月にそいつからあけましておめでとうメールが携帯から送られてきたのだけど
滅茶苦茶日本語がうまくなっててビックリ。しかも絵文字まで使ってた・・・・・
で、失礼ながら一人でメール打ったの?と聞くと「おかげ様で!結構勉強しました!!」
との返信。

その後今度会おうという話になりそいつから来た返信が

了解!ほな○○(俺の名前)は徳島駅でまっとってな!すぐいくけんね!

と徳島弁に・・・・・

**********

26 :前スレ633 :sage :2008/04/02(水) 21:36:14 (p)ID:iWbwdYoS(3)
5年前勤めていた学校に、男性のALTで「マイケル○○」という日系アメリカ人がいました。
当時まだ23歳で体型はプーさん。顔はタレントの伊集院さん似で
あご先にチャーミーなヒゲがありました。
1年生の授業で「マイケル」をきちんと英語で発音しよう!ということになり
「マイコー」と「マィケォ」どちらがきちんとした英語の発音かディベートの授業が行われました。

8クラスの授業でしたが、すべてのクラスで2派に分かれ、ディベート合戦します。
マイケル先生は両グループの意見を聞き、最終的に「このクラスではマイコーって
呼んでくれたまえ!」というように、クラスごとに呼び方を変えていました。

5年前の高校生にマイケル・ジャクソンはきつ過ぎます。ほとんど誰も知りません。
でも、マイケル先生は、「ビート・イット」のBGMをテープでかけて、踊りながら
選択したグループを指差して「Winner! このクラスではマィケォって呼んでくれ!」
とやっていたのですが、

 ビーティッ(ちゃ、ちゃ)ジャス・ビーティッ(っん)プー! 

と身体を横にひねったとき思いっきり肋骨を 

な ぜ か 骨 折 し て し ま い ま し た。

27 :前スレ633 :sage :2008/04/02(水) 21:46:32 (p)ID:iWbwdYoS(3)
その形のまま担架で運ばれ、現場復帰したのが1週間後で、
よっぽど酷かったのかな、1週間も学校休むなんて・・・ということになりましたが、

生徒にしてみれば、最後に「プー!」で固まっていなくなったわけですから、
しばらくの間「Hello! Mr.poo!」になってしまいました。しかし、「ポー!」
と聞こえたという意見もあり、文化祭ディベート大会のテーマとして

「マイケル先生はプーorポー?」が堂々1のランキングに輝きました。

29 :前スレ633 :sage :2008/04/02(水) 22:04:34 (p)ID:iWbwdYoS(3)
ちなみにマイケル先生の来日目的は「高菜漬け」。

家庭の事情で日本人の祖母と絶縁状態になったそうで、
幼い頃、一度だけ来日して一ヶ月ほど祖母と暮らした思い出を大切にしていました。
記憶に残っているのが高菜漬けのおにぎりで、お昼ご飯時にはよくでていたそうです。

たった一ヶ月間しか祖母との思い出が無く、10数年後にお亡くなりになった
そうで、両親共働きで幼い頃は部屋で1人きりで留守番ばかりしていた彼にとって
日本での祖母とその家族との生活は、本当に楽しかったと離日時には話してくれました。

シカゴでは思い出の高菜漬けは手に入らなかったのでしょうね。

**********

34 :おさかなくわえた名無しさん :sage :2008/04/02(水) 23:43:38 ID:Vz80W8/P
知り合いのオーストラリア人(三十路過ぎだがイケメン)が
「貞子のタトゥー入れたい!」とか言い始めたから全力で止めたよ。
ヤツは「なんでダメ?可愛いじゃん!」とか言って不満そうだった。

**********

42 :おさかなくわえた名無しさん :2008/04/03(木) 02:18:43 ID:3IDo41yL
少し前に和んだと言うか嬉しかった出来事を

幕張から家に帰る途中に外人さん(中東系な感じ)に道を尋ねられた
何を言ってるのか全然解らなかったが、ホテルの地図を見せられてある程度理解した
どうやら千葉中央のホテルに行きたかったらしい

といっても話かけられたのが幕張メッセ周辺、乗換が多く結構説明がめんどくさかったが
その外人さんが持っていた地図とメモ用紙、それに身振り手振りでがんばって説明したら
ある程度解ってくれたらしい

英語すらサッパリ解んない自分の説明で理解できたか怪しいが
説明が終わって軽くお辞儀をして、別れようとしたら

外人さんが『アリガトウゴザイマス ヤサシイデスネ ×××××(聞き取れなかった)』
と言ってくれた。
最後に『サンキュー』と言い別れ、駅の方に歩いていった。

あんな日本語と身振り手振りだけのアホな説明で感謝されたのが凄い嬉しかった
でも果たしてちゃんとホテルに着いただろうか心配だ・・・・・

なんか駄文で和める話じゃなくてごめん

**********

59 :おさかなくわえた名無しさん :sage :2008/04/03(木) 20:15:34 (p)ID:G592K9HU(2)
以前スペイン留学(1ヶ月ですが)したときのホストファミリーに、
「私の名前を日本語で書いてよ!」と言われて、
パパは「アントニオ」
ママは「アンヘリネス」
長女は「アンヘラ」
次女は「アナ」だったんですが、
アンヘラは英語で言うところの「エンジェル」なので「天使」と書いてあげ、
アナは日本にも「あんな」という名前の女の子がいるので
簡単に「安奈」あたりの字を書いてあげました。
すると「わ~~~~~~~~お!こ、こっちの字(安)で一文字なの?
ホントに?!で、アン、って読むの?!なんかすごい!」
一応「アンヘラは英語でのエンジェルと同じだよね?」と確認をもらってから「天使」と書くと
「キャーーーーーーーーー!すごい、ねえ、ママ、パパ、みてよ!
私の名前は日本語ではこう書くんだって!!」と大盛況。
続いてパパの「アントニオ」なんですが・・・・これにはすっごく悩んで、
携帯で意味の良さそうな字を選んで、「庵斗仁雄」とかなんとか、当て字なんですが、書いてみました。
「これはどういう意味の字なんだ?」と聞かれたので、
「庵は・・・庭に立っている東屋?とかそういう感じ、斗は・・・・戦う?かなぁ・・・・
で、仁は・・・・」と、しどろもどろに説明すると、なぜかみんなウケてくれました。

そこでパパが「アナやアンヘラの漢字は見なくてもスラスラっと書いてくれたのに、
俺の名前はどうして携帯電話で字を調べながら書いたのか?」と聞くので、
「アナやアンヘラは日本でもそういう言葉や名前の子がいるから簡単だったんだけど、
アントニオは日本語にはないんだよ」
と言うと、「そりゃそうだ」とパパ爆笑。
携帯電話を見せて、「あん」と読む漢字はこれだけあるんだよ、ホントはもっとあるんだ、
意味も全部違うんだよと見せると、パパは目が点。
「日本語ってのはえらいことになってるんだなぁ・・・・」と(゜∀゜)な顔をしていました。

やっぱり漢字でなにか書いて欲しがるって言うのは、
いろんな国で「漢字=カッコイイ」みたいなイメージになってるんだろうなぁ、
とシミジミ思いました。

**********

69 :おさかなくわえた名無しさん :sage :2008/04/03(木) 21:11:50 (p)ID:nz3MPHGJ(2)
イタリアの2輪メーカーにapriliaってメーカーが有って
2輪レースでは結構強豪なんだけど
数年前にそこに日本人レーサーが居た時
「レーシング」と言うカタカナがカッコイイと言う理由でバイクのサイドカウル(横腹)に
「アプリリアレーシング」とデカデカと書いてたよ
日本人レーサーは英語の方がカッコイイのに・・と嘆いてたね

70 :おさかなくわえた名無しさん :sage :2008/04/03(木) 21:20:11 ID:Tadml5Wl
>>69
元250ccチャンピオンの原田哲也だな。
もともと「レーシン“ゲ”」ってなってたらしいw
日本人以外にはカタカナの細かな違いはわかりにくいみたいだね。

77 :おさかなくわえた名無しさん :2008/04/03(木) 22:36:46 (p)ID:k9C/vCh/(2)
>>69
ピクサーの映画カーズの前半に出てくる暴走族4台のうち、3台は日本車。
それぞれトヨタbB、日産シルビア、三菱エクリプスがモデル。

で、そのシルビアの横にはカタカナで「インポート」と書いてある。

**********

98 :おさかなくわえた名無しさん :sage :2008/04/04(金) 02:28:23 (p)ID:oRfIwcOC(4)
まだ高校生だったころ、塾の休憩時間に友達と近くのコンビニにおやつを買いに行ったときの話。
コンビニ出て信号待ちしながら早速ルックチョコレートを開封、談笑しつつ食ってた。
すると急に後ろから肩を叩かれた。
びっくりして振り返ると、スーツでマウンテンバイクに乗ったサラリーマン2人。
1人は日本人の優しそうなにーちゃん。もう2人が欧米人らしき美形のにーちゃん。
すると日本人のにーちゃんが
「彼がそのチョコレート美味しそうだから1つもらえないかって
言ってるんだけど…良いかな?」と言ってきた。
不躾だな、とか思いつつも2人に1つずつ渡したんだ。
欧米人のにーちゃんは「甘くてめっちゃ美味しいー。ありがとね!(英語)」とニコニコ。
日本人のにーちゃんは「え?俺も?」とか言いつつニコニコ。
釣られて私たちもニコニコ。すげぇ和んだ。
「急に話かけてゴメンね」という日本人にーちゃん。
「君達可愛いからこんな夜道歩いてたら危ないよ!(日本語)」
とリップサービスまで披露してくれた欧米人のにーちゃん。
ていうかアナタ日本語喋れたんですね。しかもスゲェ流暢。
信号が変わったので自転車に乗った2人は颯爽と去って行ったけど、
「お前女子高生まで口説こうとすんなよ!」っていう日本人にーちゃんのツッコミがちょっと聞こえた。
友達と2人塾に帰りながら「アレ、イタリア人かな?」「…多分そうだよね」と話してました。

そのときはイタリア人で決定したけど、この文章打ちながら英語話してたんなら
イタリア人じゃねぇよなって今気付いた。

***********

106 :おさかなくわえた名無しさん :2008/04/04(金) 04:21:51 ID:NIlyLAAo
モルモンで思い出したが
街角で二人組みに声掛けられて、色々話しているうちに
彼らが自費で布教に来てることがわかった。
当然生活はきびしく、いいものを食べてないようなので、
時々うちに呼んですき焼きとか、焼肉とか、正月のおせちとか食べさせていた。
あるとき、タコがあって欧米人は悪魔の使いと言って決して食べないんだが
彼らは恐る恐る食べてみたら結構旨いものだと知った。
それをアメリカのお母さんに言ったら
「おおかわいそうな息子、そんなものを食べて日々をしのいでいるなんて」
と急遽送金小切手が送られてきた、と喜んで報告に来た。

**********

151 :おさかなくわえた名無しさん :sage :2008/04/04(金) 16:08:40 (p)ID:18Is2q+v(2)
そういえば、知り合いに日本語ペラペラのハーフの外人が居る。
まだ16歳くらいなんだけど、同時通訳できるんじゃないかってくらい凄いペラペラ。
「朝のクモは殺しちゃマズイんだよね」とか最近の子でも知らないような事ペラペラ話す。
祖母(日本人)と暮らしてるから色々教えてもらうらしい。

でも、そいつ発音は凄い性格で淀みないのに読み書きの方はまったくダメ。
漢字がまったく分からないと言ってた。日本人が英語を勉強するときにも
共通することかもしれないけど。読み書きと発音、どっちか「だけ」に絞れば
案外習得ってのは早いのかも知れない。と、浅はかな考えで想像したりしました。

153 :おさかなくわえた名無しさん :sage :2008/04/04(金) 16:24:35 ID:IAODtflw
>>151
知り合いのフランス人、大学の東洋学?専攻。
1年日本に留学した後は日本語ペラペラだが、ひらがなでなら言ったこと、聞いたことは書けるが
漢字を入れるとダメだといってた。
彼がいうには日本語は話し言葉としては簡単な方だが、書き言葉としては最悪なんだそうだ。
知り合ったのは中国の大学の語学学校、日本の漢字にも四苦八苦してたんで
もう漢字を覚えるのは諦めたが、会話はできるようにするといってた。
しかし俺らとつるんでばかりで中国語より日本語に磨きをかけてた。

**********

169 :おさかなくわえた名無しさん :sage :2008/04/04(金) 17:55:48 (p)ID:BK4KJmY7(5)
それはそうと、和みというか、なんというか。米人男性の話。
恋人にプロポーズするため、タキシードを着て、花束を持ち、
彼女の勤める信用金庫に営業中に乗り込んだ。
我が耳を疑ったが、今は彼の妻となった彼女が真っ赤になって言うのだから間違いない。
そんな話を豪人男性(その米とは面識なし)にしてみたら「ハァ…アメリカ人は…」とマジで呆れる。
付け加えて曰わく、「銀行(正確には信金)でそんなことが許されるのは、日本ぐらいです」とのこと。
まぁ、特に和み話でもないが、豪人は意外とまともで、狂ってるのは米人だけだと、まぁ、そういう話。

**********

235 :おさかなくわえた名無しさん :sage :2008/04/04(金) 22:22:36 ID:VKwVvjhp
昨日近所の桜の名所で花見してきた。
レジャーシート引いてお弁当食べてたんだけど、
推定三歳の白人女の子が現れ目前の桜並木を前にボソッと
「キレ~イ」
と完璧なネイティブ日本語でポツリ。後ろからきたご主人らしき男性も「オオウ…」
奥さんは日本人でした。我が家の前でシートを広げたご一家。桜を満喫した模様です。

**********

248 :おさかなくわえた名無しさん :sage :2008/04/04(金) 23:52:21 (p)ID:oRfIwcOC(4)
大阪在住なんだが、去年たまたま会うことが出来た某ロックバンドのギターが
「おおきに」とかのメジャーな関西弁ではなくやたら「~ちゃうの?」を連呼してたのを思い出した。
いきなり私の吸ってる煙草を指して「Mentholチャウノ?」と聞かれたときは
何故か「Made in China?」って聞こえてとんちんかんな受け答えしちゃったけど
相手が関西弁使ってるのに気付いた瞬間一気にみんな親密度うp。
向こうも向こうで、覚えたての関西弁が通じたのが嬉しかったらしくなんにでも「ちゃうの?」を付けてた。
「カンパーイ!チャウノーー!!」と言われたときは流石に突っ込んだけどww
厳ついメタル野郎(そのときはサイドワークでの来日だったけど本業はニューメタル)が
嬉しそうにアクセントの怪しい関西弁使ってるのは相当和んだ(*´∀`*)
あとで他の関西弁も教えてあげたけど、結局終始「ちゃうの」を使ってた。
そもそも誰が教えたんだよ…。
また会える機会があるならちゃんと覚えてるかテストしてみたいなw

**********

252 :おさかなくわえた名無しさん :sage :2008/04/05(土) 00:07:49 ID:CIZNlfQ5
昔、留学生がうちに遊びに来た時(中東方面)、ばーちゃんが見てたビデオの
美空ひばりの「悲しい酒」を歌ってるとこみて固まってた。

もう亡くなった人だといったらショック受けてた。
欲しがったので、ビデオダビングしてあげた。

しばらく会わなかったのだけど、
半年後に部屋に遊びに行ったら美空ひばりのCDやビデオが部屋に並んでいた。
教授でやっぱり美空ひばりのファンの人が居て
貰ったりしたらしい。
カラオケでも歌っていたが、彼は死ぬほど音痴だった・・・

更に一年後、演歌は最高だ!日本に来た最高の収穫は演歌の心だ!
とか、熱く主張した後、国に帰っていった。
今頃、暑い砂漠の国でスゲー音痴な美空ひばりを歌っているんだろうか。
彼の周りの人に、演歌が誤解されていないことを祈る。

**********

287 :おさかなくわえた名無しさん :2008/04/05(土) 04:34:55 ID:pBwu4bFO
欧米人とタコで思い出したんだが、
知り合いのカナダ人の娘(高校生)がうちにショートステイすることになって
関空まで迎えに行った。
帰り道、明石大橋のSAで休憩したときたこ焼き買って食べてたら
(こちら家族3人)、トイレから帰ってきた彼女が「なんですか、それ?」
みたいに聞くから「たこ焼きといって日本では普通に食べるものだ」
と言ったら、彼女も一つ食べて「うん、おいしい」と言った。
で、外のたこ焼き屋台を通り過ぎるとき、さっき食べたのはこれだよ、と
教えてあげたときの驚きよう、驚愕ぶり!。
そこには鉢巻をして踊っている赤い大きなタコが描かれていた。
家に帰ってすぐ、カナダのお母さんに無事着いた、の電話をしたんだが、
オクトパス、オクトパス・・・オクトパス~・・・と連呼してたから
彼らがタコを食べないと言うか、悪魔の使いと思っているのは、間違いない。
17:00  |  なごなご  |  トラックバック(0)  |  コメント(32)
Powered By 画RSS

Comment

>日本もさすがに生では食べないよ^_^;

北海ダコとか生で売られてるの知らない?
(季節や地域で限定されてるのかなあ)
そのまま刺身で、ぐーにゃぐーにゃ噛みしめながら食べるんですぜ
おさかなくわえた名無 |  2011.11.30(水) 22:49 | URL |  【編集】

>生で食べるのは日本と韓国だけだったと思う

いやあの・・・韓国は知らないけど、日本もさすがに生では食べないよ^_^;
スーパーでパックに入ってるやつや寿司ネタのあれはゆで蛸。
生じゃないから外は赤紫、身は不透明で白いでしょ。
おさかなくわえた名無 |  2011.10.25(火) 20:57 | URL |  【編集】

日本では酢タコとして食すのが一般的だけど、壇一雄のエッセイでは南欧の食べ方の方が美味いと降参してた。
ワインビネガー・オリーブオイルで和えパセリを散らす。
おさかなくわえた名無 |  2009.12.14(月) 17:02 | URL |  【編集】

それ以前に空気読もうよ野暮天さん
おさかなくわえた名無 |  2008.09.05(金) 18:31 | URL |  【編集】

>解ってないのはお前。外国人が覚えようとする言葉としては最悪なのは間違いないだろ。

根拠はあるのか?
おさかなくわえた名無 |  2008.09.05(金) 11:45 | URL |  【編集】

>>>日本語は話し言葉としては簡単な方だが、
>>>書き言葉としては最悪なんだそうだ。

>解ってないなぁ(笑 コレを使いこなすから日本人の

解ってないのはお前。外国人が覚えようとする言葉としては最悪なのは間違いないだろ。
  |  2008.09.02(火) 06:44 | URL |  【編集】

>「カンパーイ!チャウノーー!!」

これ最高。
ちょっと、はやりそうなフレーズだな。
Sky. |  2008.09.01(月) 22:11 | URL |  【編集】

以前TVで英国では最近ゴボウが繊維質たっぷりのヘルシーな食材として人気が出てきたと紹介されてた。香りがいいせいかハーブの一種として認められているらしかった。かの戦犯の方のことを思い出してせつなくなったよ。
おさかなくわえた名無 |  2008.09.01(月) 18:00 | URL |  【編集】

ノーベル平和賞は正確にはノーベル賞ではないけどね
  |  2008.09.01(月) 15:55 | URL |  【編集】

ノーベル賞が結局利権で動いてるって言うのは
ゴアの受賞ではっきりしたと思う。
  |  2008.09.01(月) 14:33 | URL |  【編集】

日本人にノーベル賞受賞者が少ないのは、
単に選抜者である欧米人の人種偏見のせいだけどな。

実績だけで選んでいたら日本人が受賞連発してるよ。
おさかなくわえた名無 |  2008.09.01(月) 14:04 | URL |  【編集】

10年くらい前?ノーベル賞受賞者の座談会で割と若い英人化学者が、日本人は漢字なんてものを覚えるのに無駄な時間を費やして、モノを考える訓練ができないからノーベル賞受賞者が少ないんだって、まるでGHQみたいなこと抜かしてた。
さすがに江崎玲於奈が、アルファベット文化圏だって綴りはセットで記憶するんだし、漢字も小さいうちに慣れてしまえば特別負担にはならず、むしろ合理的なんだと反論してたが、当然というか、英人は聴く耳持たん!って感じだったな。
おさかなくわえた名無 |  2008.09.01(月) 12:27 | URL |  【編集】

漢字文化圏の子供は幾何学に強いって言われてる
おさかなくわえた名無 |  2008.09.01(月) 12:11 | URL |  【編集】

いつも不思議なんだが欧米人て塩分の過剰摂取は気にならないのか?

日本は味噌・醤油のせいで塩分過剰→脳卒中多いて昔ながらの話だが、あいつらあんだけ太るほど食ってたら塩分だって摂りすぎてるだろーよ、と特に米人見てると思うわけで、日本食ヘルシー!とか言ってバカバカ食ったら体重減っても発作起こすぞと心配になるんだが
おさかなくわえた名無 |  2008.09.01(月) 12:05 | URL |  【編集】

マグロって江戸時代は下魚の代表格だったんだってねえ‥
誰だよ世界にマグロの旨さ広めちまった奴は
     |  2008.08.31(日) 19:36 | URL |  【編集】

牛蒡は木の根っこじゃないのになあ…。

まあ美味いものは知ってる人が楽しめばいいよね
マグロは庶民の味方だった(;つД`)
名無しさん |  2008.08.31(日) 18:45 | URL |  【編集】

欧州なら、タコを普通に食べるギリシャも忘れないであげて(^^;。

ギリシャが欧州扱いされていないという突っ込みは、とりあえず不許可です。
Jinguzi |  2008.08.31(日) 18:14 | URL |  【編集】

ごぼうを捕虜に食わせて処刑された方の話を思い出します
おさかなくわえた名無 |  2008.08.31(日) 16:49 | URL |  【編集】

以前、テレビでイタリア観光地の魚屋のおっちゃんが、タコをさばきながら
「これを見ておいしそう~vvって言ってくれるのは日本人だけだよ!日本人は解ってる!」
みたいなことを嬉しそうに語ってましたよ。
ほとんどの欧米人は気持ち悪がってしかめ面するらしい。
おさかなくわえた名無 |  2008.08.31(日) 14:39 | URL |  【編集】

演歌は言葉がわからないのに涙が出るって外人さん結構いるみたいですね。

まぁ英語がわからなくても、ジャズ・・・ソウルシンガーの歌声に涙があふれるようなものでしょう。


漢字

漢字は文字として覚えようとすると難しいが、「絵」だと思えばさほどではない・・・って何かで読んだ。
実際、幼稚園児に小学1年が習う漢字をカルタにして遊ばせてたらほとんど覚えちゃうらしい。
文章でも重要な部分が漢字であって、それを映像として処理できるから、日本語表記は優れてるんだって力説してたのはダレだったか・・・
れみんぐ |  2008.08.31(日) 04:57 | URL |  【編集】

言語の覚え方で思い出したけど、確かに読み書きと発音は、どっちかに学習が偏れば習得は早いと思います。私は大学で中国語習いましたが、発音は耳が覚えるとやりやすいけど読み書きは本当に覚えきらんかった…
おさかなくわえた名無 |  2008.08.31(日) 04:02 | URL |  【編集】

食べない文化の人にタコを教えると、中国人にマグロを教えたらみたいに高騰しそうで教えたくない。
某環境団体も「タコは賢いから喰うな」とは言わないだろうし。
おさかなくわえた名無 |  2008.08.31(日) 01:24 | URL |  【編集】

1人2人のましてやそれしきの基準でその国の人間が狂ってるかどうか語られてもな~

まあ豪人が意外とまともなわけはねえよな
おさかなくわえた名無 |  2008.08.30(土) 23:03 | URL |  【編集】

タコはタウリン1000mgなんて目じゃないくらい
多く含まれるので、「肝臓に良い!疲れたときはコレ」
と洗脳したら、イカとタコ好きな米人に仕上がった。

初めは体に良い感覚で食ってたけど、最近は乾物を会うたび
食っている。「ヘルシーで旨い」とか
カロリーと塩分が高いことを言っておいた
ほうがいいかな?一日2袋食うってどうよ
  |  2008.08.30(土) 22:10 | URL |  【編集】

>>日本語は話し言葉としては簡単な方だが、
>>書き言葉としては最悪なんだそうだ。

解ってないなぁ(笑 コレを使いこなすから日本人の
脳みそは発達するし、文章も広がりを増して多くの
文学作品や、娯楽が生まれるんじゃないか。
表現が豊かすぎて、文章におこすのが難しく、覚えるには
最悪かもしれんけどねぃ。
  |  2008.08.30(土) 22:00 | URL |  【編集】

※1
カナダのジャパニーズレストランで回転寿司あったんだが
たまごといくらばっか流れてた。
おさかなくわえた名無 |  2008.08.30(土) 21:51 | URL |  【編集】

蛸を食べるのは日本・イタリア・スペイン・韓国くらいだな、何でも食べる中国人も確か蛸は食べなかった。
生で食べるのは日本と韓国だけだったと思う
おさかなくわえた名無 |  2008.08.30(土) 21:38 | URL |  【編集】

>>11 日本人の恋人ができたのと違うか、これ。
おさかなくわえた名無 |  2008.08.30(土) 19:43 | URL |  【編集】

ユダヤ教ではエビとかイカタコ食べちゃダメなんだってさ
日本発祥の宗教ではありえないよねw
おさかなくわえた名無 |  2008.08.30(土) 19:22 | URL |  【編集】

ポルトガルもスペインもイタリアも普通にタコ食うぞ
おさかなくわえた名無 |  2008.08.30(土) 18:56 | URL |  【編集】

欧州でも漁業が盛んな地域などでは食されていたりするから一概には言えないけど、宗教が絡んでいる分、食べる人と食べない人との間の断絶は日本での納豆やクサヤの比ではなさそうだね~。
おさかなくわえた名無 |  2008.08.30(土) 18:21 | URL |  【編集】

寿司の流行で多少はタコも広まったかと思ったら、まだまだそうでもないんですねぇw
  |  2008.08.30(土) 17:36 | URL |  【編集】

コメントを投稿する

Url
Comment
Pass  編集・削除するのに必要
Secret  管理者だけにコメントを表示  (非公開コメント投稿可能)
 

▲PageTop

Trackback

この記事のトラックバックURL

→http://nihonnagonago.blog115.fc2.com/tb.php/318-70eb0f70

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事へのトラックバック

▲PageTop

 | HOME | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。