2017年10月 / 09月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫11月

--.--.-- (--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告

2007.10.29 (Mon)

ズバンさんのおにぎり(part25スレ)

10 名前:おさかなくわえた名無しさん :2006/05/15(月) 18:08:46 ID:591LD58T
ずいぶん前日曜の朝のテレビで
タイの日本食品特集があった。タイでは日本食品が売れ売れらしい。
パッケージは日本風の緑茶だった。
表紙の文字はひらがなで
【ぴちょん】【なちょにた】【ちょゆにき】
…日本人のスタッフが
日本語ではない、と言ったところ、店員が
『タイではひらがなさえ書けば商品が沢山売れるんですよ。』
との事だった。
やはり日本のひらがなは難しいのかと思った。

**********

14 名前:おさかなくわえた名無しさん :2006/05/15(月) 19:07:15 ID:oFgG1Y6M
学校帰りのバスで、白人2人組をよく見かける。
この前も2人仲良く座り、日本語のレッスンをしていた。
「ハァトイーズ…オゥ…(´Д`;)」
「(・∀・)!!
 ハァトイーズ、シーンゾーウ!!!」
「オゥ、ハァトイーズシィィンゾォォーーウ!!
 オウケーイ!!!(*´∀`*)b」
2人ともニコニコしながら嬉しそうに会話していて、
なんだかかわいかったyo(´∀`*)

**********

23 名前:おさかなくわえた名無しさん :2006/05/15(月) 22:02:38 ID:MS6a/qYY
うちの母の話だが、ドイツのひとに
「東京は人が多くて驚いたでしょう」と言ったら
「いや、だれもが礼儀正しくって全然気になりませんでしたよー」
と返されたそうな。どっちも英語。
微妙に意思疎通がなされてないが、和んだ。

**********

34 名前:おさかなくわえた名無しさん :2006/05/16(火) 07:47:44 ID:y3lozANp
そういえば、前カタカナ好き?と思われる
アメリカのラッパーを見た。
曲名が『○○○○(英語)‐カイキンセヨ‐』って書いてた。
あと他に『○○○‐マイソウ‐』とか。
たぶん『埋葬』を指してると思われ…
意味を理解してるのかな…?とも感じたけど
難しい言葉知ってるなぁと関心

**********

62 名前:おさかなくわえた名無しさん :2006/05/16(火) 18:02:27 ID:ZAtYRXAd
もうすぐドイツW杯なので
同じクラスのドイツ人留学生(女の子/親日家でキティーちゃんが大変お気に入りの様子)の話でも。
昼休みに彼女を含めた数人で犬について話していた。
その時に私が携帯で眠っている柴犬の画像を見せると突然
「チョット貸シテ下サイ!」
と私から携帯を取ってペンで手の甲に何やらカキカキ。
出来上がったらしく、得意気に見せてくる彼女の手の甲には
その柴犬の絵が!(あまり上手くないのがまた可愛い!和んだw)

彼女は(*´∀`*)みたいな顔して
「柴犬カワイイネー。デモ、foxミタイダヨ」
とのたまった。このスレでも話題に出てたけど
本当外国の人には柴犬は狐にみえるみたいだね。

**********

71 名前:おさかなくわえた名無しさん :2006/05/16(火) 20:03:44 ID:b6kuTzup
ネパールの首都 カトマンズに面白い店があります。
その店の名は「おふくろの味」
ネパールにある日本食レストランです。
その店に行った人の話を。
彼の名を仮ににHとします。
Hはトンカツ定食を注文。
サクッ!としたジューシーな歯ごたえ・・・
普通にうまかったそうな・・・・
そんな彼に一人の料理人が声をかけてきた。
「オアジノホーワドーデスカ?
ナニカマチガッタトコロガアレバ、スグニオシエテクダサイネ」
彼の名は ズバン。
彼こそがこのトンカツ定食を作り上げた尊敬すべき料理人。
ネパールにある日本料理店で10年以上も修行してやがて独立。
そしてこの店を開いたのだという。
もちろん生粋のネパール人である。

H「いえいえ、とってもおいしかったですよ。
間違ったところなんてありませんから。」
ズバン「ソーデスカ。アリガトウゴザイマス」C=(^◇^ ; ホッ!

事実、彼の日本食はほぼ完璧だった。
ダシの取り方、盛り付け方、接客法にカタコトの日本語・・・
さすがに10年以上の修行はダテじゃない
しかし、そんなズバンさんもたったひとつだけ
不安を心のうちに秘めていた
それは・・・本場の日本食を食べたことがない
(日本に行ったこともない)ということ!
そんなズバンさんが次に出してきたのはおにぎり。
なぜかつけあわせがガリなのかはスルーするが、
のりの巻き方、形、やわらかさ、具のチョイスは文句なし!
だがしかし・・・
ズバン「ダイジョブデスカネ?」(ドキドキ・・・)
H「おいしいよ、ズバンさん!でも次からは・・・
塩 を 付 け て 握 る と・・・も っ と お い し く な る か も し れ な い ・・・・」
ズバン「エッ!オニギリハ塩ヲツケテ・・・
ニギルモノダッタノカァァァッ!!!」

こうしてズバンさんの日本料理がまたひとつ、
レベルアップしたのであった・・・

**********

97 名前:おさかなくわえた名無しさん :2006/05/16(火) 23:21:23 ID:8Qh3IekL
少し前に、インド人の学者さんの事を書いた。
よく考えたら、日本びいきの話じゃなかった。ごめん。

学者さんは、半分が変人で、
残り半分が奇人だと思ってくれればいいです。
研修生をうちの研究室に送り出してきたアメリカの教授が来日。
はいはいメシ屋メシ屋。

一言言わせてくれ。
アメリカ人、めっさうるさい。

いくら丼食ったら
「(意訳)これはもう罪だ!これは何?魚の卵?
そうです!多くの命を私は食べている!
だからこそこんなに美味いと感じる私は罪深い虐殺者!
あーもううまい!」

お茶飲んで感想。
「(意訳)ジャッパニーズティーは、
口の中の心地よさを綺麗に洗い流してくれ、
そして次の食事に新しい気持ちで向き合うことができる!
だから苦いのであると推測しますね!」

うちの教授が爪楊枝をシーハーしてるとき
「(意訳)爪楊枝?これは歯の掃除ではなく、
大変美味しくて、噛むのも忘れかけたとの
意思表示のアイテムだね。
何故ならこの料理は、とても食べ易く、
証拠に私は、歯に何も挟まっていない。そして皆笑顔だ。」

うん、贔屓とかじゃねーなー。
卵かけご飯と、いくら丼がエール大学の方だと鮮度の問題で食えなくて、日本の鎖国政策は、卵資源を守るためだ!とか意味のわからん事言ってたんで勘弁してください。贔屓じゃねーか。

104 名前:おさかなくわえた名無しさん :2006/05/16(火) 23:54:45 ID:VovtfotJ
そういえば留学で来ていたアメリカ人も
似たようなリアクションしてたなあ

「オーマイゴッド!ああ、このように素晴らしく美味しいものが
この世にあるとは!神よ感謝します!
ええ、私は菜食を志しています。
明日からはきっと自分を律します!
ですからどうか思い出としてもう少しだけ
美味を味わうことをお許し下さい(意訳)」

みたいな事を言いながら焼き鳥食ってたっけ

**********

107 名前:おさかなくわえた名無しさん :2006/05/17(水) 00:18:56 ID:WV5fIj7n
焼き鳥で思い出した。
ウチの田舎にうまい焼き鳥屋があって、家族と店に入るとき
外国人と入れ違いだったんだが(たぶん接待)、えらいハイ
テンションで店出ても暖簾の写真撮ったり、バンザーイって
叫んだりしてた。満面の笑みで。

**********

148 名前:おさかなくわえた名無しさん :2006/05/17(水) 12:08:15 ID:wYfq2Aiy
昼飯時なんで食べ物ネタ。
知り合い(カナダ)は元日本食嫌いで臭いもだめだったけど、
今は全然OK。
で、きっかけを聞いてみると、
ファミレスに行った時おろしハンバーグ食べて、
大根おろしにまずハマったそうだ。

周りの日本人に
「これを寿司のネタにすれば絶対ブレイクするよ!」
とかなんとか、世紀の発見したみたいに大感激して話す(伝聞)と、

「・・・いや、そんな面倒臭いことせずに
日本人ご飯に直接のっけって喰ってるし・・・」
と聞いて、ショボーン顔だったそうだ。w

それから、
1 家のドレッシングが全ておろし風味になり、
2 苦手だったご飯も大根おろしと一緒に食べられる様になり
3 ついに、大根おろしと一緒なら焼き魚も食べられるようになり
4 さっきから、昼飯焼き魚定食一緒に食いに行こうとメールでせっついてます。

149 名前:おさかなくわえた名無しさん :2006/05/17(水) 12:30:50 ID:kcSpkX35
通ってた英会話学校のイギリス人の先生も、
居酒屋のお通しで出てきた
じゃことおろしに何かやけに感動してたな

ダイコンは辛い物だと思っていたが、こういう食べ方もあるのか!
小魚のうまみと大根おろしの切れ味がマッチしていて素晴らしいって

**********

174 名前:おさかなくわえた名無しさん :2006/05/17(水) 16:24:07 ID:FOi6X/72
たまにウチの店にくる性格の明るい白人男性の話。

ウチの店では注文用紙に名前を書いてもらうシステムなんだが
その男性は「富村」とつたない字で書いていく。
そして注文したものを引き取るときに
お客さんには名前を言ってもらうんだけど
顔も覚えちゃってるので来店した時点で
名前も聞かず品物渡しちゃってたんだわ。

で今日、その富村さんが品物を引き取りに来店した折、
入ったばかりのパートさんが接客してたんだけど、
なんだかあたふた。
近寄って事情を聞くと
「品物が見当たらないんですよ~」と。
そんなことないだろと自分で探してみると、
あっさり見つかったんで無事渡す事ができた。
その後パートさんが怪訝な顔をしてるんで事情を聞くと
「だってあの人名前聞いたら
トムソン・ケイシーって言ってたんですよ」と。
「えっ富村じゃないの?
あ・・・富村・・・富村・・・トムソン!?」店内大爆笑。
たまに日本人の奥さんを連れてくるので
「あぁ、婿養子なんだな」くらいに思ってたんだよね。

ちなみにウチの店は柴犬を飼ってるんだけど、
その富村さんはどうしても柴犬を飼いたいらしくて
店に来るたびに
「散歩はどれくらいのペースで行けばいいの?餌は?」とか
「ボクすごく飼いたいんだけど
奥さんがだめだっていうんですよショボーン」
などの会話をして帰る。

奥さんお腹大きいじゃん。まだしばらくはダメでしょってw

***********

208 名前:おさかなくわえた名無しさん :2006/05/17(水) 22:09:01 ID:EXlEXQN/
贔屓とは違うのかもしれないけれど、当時和んだ出来事。

かれこれ10年位前に某ハンバーガー店でバイトしてた時の事。
自分が店でレジ入ってる時、
いかにも『ビジネスで日本に来てます!』って雰囲気の
スーツを着た外人のおじさんが来店された。
レジ前まで来たそのおじさん、
メニューをジーっと3分ほど凝視した後おもむろに

「ウシさんじゃないhamburgerは、ドレですか?」

とレジにいた自分に聞いてきた。

かなりの片言で、でもハンバーガーの所だけやたら発音がいい。
やっぱ外人さんは発音が違うなぁって思った後気が付いた。

牛さんって!!!(゚Д゚;≡;゚Д゚)???

小難しそうなビジネス書なんて読んでそうな雰囲気の
ちょっと厳つい顔の外人のおじさんとのあまりのギャップに
店内スタッフ皆ビックリ。
英語もろくにしゃべれない自分は
その時『ウシさん』という表現に何故かすごく慌てて

「こ・こちらとこちらは鳥さんのハンバーガーです。
あと、こちらはお魚さんのハンバーガーになります!」

って、そのおじさんと同じような表現をして
接客してしまった_| ̄|○
おじさんはその慌てた接客を特に気にした様子も無く、
しばらく考えてから

「ンー、こっちの鳥さんとお魚さんのhamburger、
一個づつクダサイ」とオーダー。

他のスタッフには鳥さんとお魚さんって言い方を
後に散々からかわれた。

その後も何度か来店されて
「この鳥さんのhamburger、おいしかったよ。」って言ってくれて
また注文してくれたのは嬉しかったのだが、
『鳥さん』 という表現は直ることは無かったよ。

普通にチキンって言えばよかったのに、当時の自分(´・ω・`)

**********

243 名前:おさかなくわえた名無しさん :2006/05/18(木) 01:16:44 ID:LpVHtiAb
先日登別温泉に行ってきました。
ホテルの土産物店にいた旅行中の
オーストラリア人(後に会話に成功)を観察。
扇子・木彫り等物色していたが、物凄い反応を示したのがライター。
真鋳製のボディーにでっかく
「網走刑務所」「熊服役注意」と書いてある。
極めつけはセンターにクリスタルの熊が3Dで鎮座していて、
LEDでピカピカ光る。
手にとって( ゚Д゚)こんな顔で観察中に私と目が合う。
「これ、凄いですね!ハイテクです!しかも安いね!(630円)」
非常に和んだので同じ物を一緒に購入。
ニコニコして部屋へ帰っていきました。
ちなみに手元には一緒に買った変なライターと
彼が使っていた旅館のマッチが…

中途半端でごめんね

**********

259 名前:おさかなくわえた名無しさん :2006/05/18(木) 12:24:05 ID:MSyrbRNF
日本在住20年のフランス人。
最近、フランスに帰っても自己主張できず、謙遜しちゃって
「日本人になってる」といわれたらしい。
それでも昔はデモ行進とか参加してとんがってたんだぜ、って
妙に嬉しそうに話してるのが可愛い。
正しい書き順で漢字を書かないと、ものすごく怒る。

**********

294 名前:おさかなくわえた名無しさん :2006/05/18(木) 18:10:16 ID:dsyMIJeM
どうでもいいであろう話。

なんかさ、姉の大学の友達のドイツ系?アメリカ人のねーちゃんが
俺が寝っ転がってライトノベル読んでたら、
隣に積んであったそのシリーズを
「チョットゴメンネ」
って言ってパラパラッ、とめくったと思ったら
目をキラキラさせて「いいねコレ!(・∀・)」っつって
姉のところに行ったわけよ。(挿絵が多いのよ。ライトノベルは)
んで、姉が来て
「ねぇアンタ、これって英訳されてる?」
「されてねぇよ。ブ○ーやスレイ○ーズじゃねぇんだから」
「普通の人にわからない固有名詞出すんじゃないよ……
そっか、翻訳版は無しか」
んでどうやらその報告を聞いてがっかりしてる模様。
でもなんか姉が翻訳の勉強代わりに
チャレンジしてみるみたいなこと言ったら
「ヽ(゚∀゚)ノ 」
みたいな感じでテンション上がってる。
どれだけ時間かかるんだか俺は敢えて聞かないが。
俺は英語ほとんど話せないし、彼女も日本語ほとんど話せないけどけど姉の通訳とテンションとカタコトで何とかなってる。
秋葉原かどっかに英訳版のライトノベルあったら
買ってきてあげようと思う。

駄文ゴメン。でも和んだんだ。

**********

299 名前:おさかなくわえた名無しさん :2006/05/18(木) 18:33:09 ID:0f//VarN
今日電車に乗ったら南米人っぽい男女がいた。
少し混んでいたのだが、
男の方が私の見た限り二度おばあさんに席を譲っていた。
譲られた人がお礼をいうと、
「外国(よく聞き取れなかった、自分の国という意味?)では当然のことです」と答えていた。
女の方は座っていたから、
特に女性に対しそういうマナーのある国の人なんだろう。
おまいらもみならうように。
17:00  |  なごなご  |  トラックバック(0)  |  コメント(2)
Powered By 画RSS

Comment

208本人に和んだ(*´Д`)
おさかなくわえた名無 |  2011.04.26(火) 23:26 | URL |  【編集】

鳥さんとお魚さんに萌えたwww
名無しさん@ニュース2ちゃん |  2010.12.03(金) 15:32 | URL |  【編集】

コメントを投稿する

Url
Comment
Pass  編集・削除するのに必要
Secret  管理者だけにコメントを表示  (非公開コメント投稿可能)
 

▲PageTop

Trackback

この記事のトラックバックURL

→http://nihonnagonago.blog115.fc2.com/tb.php/102-7f77b3ca

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事へのトラックバック

▲PageTop

 | HOME | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。